The Rolling Stones
"Сначала соло, потом проигрыш!" — кричит Мик Джаггер. The Rolling Stones репетируют
в спортивном зале Колледж Гринвуд в Торонто перед началом всемирного турне, названного
так же, как и новый альбом, — "A Bigger Bang". Группа воюет с песней, которая
не исполнялась с 1982 года, — "Hang Fire" с диска "Tattoo You". Уоттс снова отбивает
на своем барабане быструю дробь — вступление, и The Rolling Stones вместе с басистом
Дэррилом Джонсом, клавишником Чаком Ливелла и вокальной группой подхватывают ритм.
Вячеслав Бутусов
- Зачем вы развалили Nautilus Pompilius?
- Тогда все было в таком аспекте, что не нужно было ничего разваливать. Тем более,
уж если такой человек, как я, смог что-то развалить, то это уже была труха. Поэтому
развалилось все само собой. Все вокруг нас разваливается со временем.
Томми Ли
Можете вспомнить какие-нибудь безумные выходки зрителей во время последнего турне
Motley Crue?
Каждый наш концерт превращается в стрип-шоу. Куча девок в зале трясет сиськами
перед нашими носами. Неслабо так, да? Иногда Никки Сиккс зажигает. Он обращается
ко всему залу с просьбой сесть на свои места. Потом он говорит: "На счет "три",
я хочу, чтобы вы подпрыгнули вверх и забыли обо всех сраных неприятностях в вашей
жизни". Зал вскакивает. Толпа идиотов!
The White Stripes
Джек Уайт остановил свой черный "Форд" на тихой улице родного Детройта и включил
проигрыватель компакт-дисков на полную громкость. Звучит "Top Special" — новая
песня The White Stripes, сделанная неделю назад для одной японской звукозаписывающей
фирмы. Это название, по словам Джека, — очень популярная среди японских подростков
фраза: "У них это означает "Ты мой лучший друг". Через несколько дней The White
Stripes исполняют "Top Special" на концерте в Keller Auditorium в Портленде, штат
Орегон. Из зала создается впечатление, что Джек и Мег играют друг для друга. Он
стоит с гитарой перед микрофоном в метре от ударной установки, не сводя с Мег
глаз. Она тоже смотрит только на него.
Музыка Перестройки
Двадцать лет назад, в 1985 году, генеральный секретарь ЦК КПСС Михаил Горбачев
объявил о начале Перестройки. Вместе со всей страной перестраивалась и советская
эстрадная музыка. На смену официозу пришли герои русского диско — "Ласковый май",
"Мираж", "Сталкер" и многие другие. Корреспонденты Rolling Stone разыскали семерых
музыкантов того времени и узнали все о фонограммах, мешках денег, джинсах-варенках
и казахстанских стадионах.
Чарльз Буковски
В 1976 году корреспондент Rolling Stone Гленн Эстерли побывал на литературных
чтениях Чарльза Буковски, а потом отправился к нему домой и выпил с ним пива.
"Чарльз Буковски блюет на автомобильной парковке. Он всегда блюет перед своими
чтениями. Толпа в зале заставляет его изрядно нервничать. Сегодня ожидается довольно
много слушателей — четыре сотни студентов, многие из которых придут на встречу
с писателем прямо из пивного бара болельщиков бейсбольной команды 49ers, находящегося
через дорогу. В Университете Калифорнии четвертый день "Недели поэзии" — мероприятия,
которое, судя по полупустым залам в три предыдущих вечера, не слишком-то интересует
студентов. Но Буковски — другое дело".
Pink Floyd
"Рад за вас, если вам нравится то, что делаю я, и то, что делает он, — говорит
Роджер Уотерс, имея в виду Дэвида Гилмора. — Будет совсем хорошо, если Дэйв прекратит
называть себя Pink Floyd. Если кто и имеет право на это имя, так это я". Дебаты
по вопросу "кто настоящий?" напоминают настоящую войну юристов. Осенью 1987 года
Уотерс в судебном порядке пытался запретить своим бывшим коллегам по группе Дэвиду
Гилмору, Нику Мейсону и Рику Райту использовать название Pink Floyd, заявив, что
"коллектив функционировал, благодаря исключительно его творческими усилиям".